容器が意外だったので、、友人のお土産
春節時期のお土産
日本のスタバにはありませんわね、
- 上海のスターバックス 爆竹型の紙容器にはいったお菓子
ケース 直径7 高さ16cm
14本入り
1本は直径1.5 長さ12.5cmくらい
チーズ味の甘さよりも塩味が強いパイ
ねじったタイプでした
中国名は
芝士条炮竹礼盒 (烘烤类糕点) 中国の爆竹型のプレゼント 焼き菓子 と言う意味かな?
烘 :焼く 火を当てて乾かす
烤 :食材を火で炙ったり焼いたりする調理法
芝士条はチーズスティック チーズパイ チーズクッキー
らしい
ああ、中国の漢字ってむずかしい
チーズケーキは中国語で
奶酪蛋糕 芝士蛋糕 奶油蛋糕 奶酪洋点心
干酪洋点心 起司蛋糕 计司饼
チーズは中国語で
奶酪 芝士 乳酪 计司 干酪 乾酪
台湾語で
起司
ケーキは中国語で
蛋糕(ダンガオ) 西点 洋点心 西洋点心 饼 团块 滤渣 过滤块 滤块 泥饼 滤饼 豆饼
もうひとつ 香港のお菓子
- 鬆化杏仁餅 アーモンドクッキー 缶入り 15枚入り
英語だけならわかる
Almond Cookies
原材料 Green Gram Powder, Sugar , Vegetable Oil, Almonds(Tree nuts)
中国語もわかる
緑豆粉 砂糖 植物油 杏仁(堅果製品)
メーカーは 陳意齋 chan yee jai
香港の中華菓子の老舗だそうです(創業1927年?ホームページから)
袋 5.5x7cmくらい
クッキー 直径4.5cm 高さ1cmくらい
上面に 字がかいてあるようなないような
日本のクッキーより やや固い
めがつまっていて、ちょっと沖縄のちんすこうににている 甘さもそれくらい
アーモンドダイス入り