爆竹のいれものにはいったお菓子/ 鬆化杏仁餅

容器が意外だったので、、友人のお土産
春節時期のお土産
日本のスタバにはありませんわね、

ケース 直径7 高さ16cm
14本入り
1本は直径1.5 長さ12.5cmくらい
チーズ味の甘さよりも塩味が強いパイ 
ねじったタイプでした

中国名は
芝士条炮竹礼盒 (烘烤类糕点)  中国の爆竹型のプレゼント 焼き菓子 と言う意味かな?


烘 :焼く 火を当てて乾かす
烤 :食材を火で炙ったり焼いたりする調理法
芝士条はチーズスティック チーズパイ チーズクッキー
らしい


ああ、中国の漢字ってむずかしい


チーズケーキは中国語で
奶酪蛋糕  芝士蛋糕  奶油蛋糕  奶酪洋点心
干酪洋点心  起司蛋糕  计司饼


チーズは中国語で
奶酪  芝士  乳酪  计司  干酪  乾酪 

台湾語
起司


ケーキは中国語で
蛋糕(ダンガオ) 西点  洋点心  西洋点心 饼 团块 滤渣 过滤块 滤块 泥饼 滤饼 豆饼 



もうひとつ 香港のお菓子

  • 鬆化杏仁餅 アーモンドクッキー 缶入り 15枚入り

英語だけならわかる
Almond Cookies
原材料 Green Gram Powder, Sugar , Vegetable Oil, Almonds(Tree nuts)
中国語もわかる
緑豆粉 砂糖 植物油 杏仁(堅果製品)
メーカーは 陳意齋 chan yee jai
香港の中華菓子の老舗だそうです(創業1927年?ホームページから)
袋 5.5x7cmくらい
クッキー 直径4.5cm 高さ1cmくらい
上面に 字がかいてあるようなないような
日本のクッキーより やや固い
めがつまっていて、ちょっと沖縄のちんすこうににている 甘さもそれくらい
アーモンドダイス入り